Rahmasaaren valtaus
|
Detachment Levas was placed in three transport motorboats (Lu 3, Hi 24 and Na 24) and their rowboats in tow. The transportation was covered by gunboat Kukkapää, which was in the charge of Chief Petty Officer Lauri (Lassi) Tolvanen, and one machinegun equipped boat La 5 with seaman Kalle Ryberg. |
|
Kapteeni K. Koski määräsi tykkiveneet avustamaan Rahmansaaren kaakkoispään valtausta. Puolen päivän aikaan lähtivät molemmat tykkiveneet sekä yksi konekiväärillä varustettu Rahmaan. Veneet ajoivat saaren kaakkoiskärjen edustalle. Tarkoitus oli ampua vihollisen asemia Koronniemessä ja Saunalahdessa. Myös maista aloitettaisiin, tuli niitä vastaan. Samaan aikaan tuli näkyviin noin kello 12.30 vihollisen kaksi vartiomoottorivenettä. Tykkiveneet joutuivat kohdistamaan tulen niihin. Vihollisalukset kääntyivät takaisin. Toinen ajoi Heinäsenmaan suuntaanja toinen Koronniemestä luoteeseen. Tykkiveneet palasivat Kyysaareen hakemaan ammustäydennystä. Vihollisen VMV tulitti Rahmansaarta. Suomalaisten 47 mm:n tykki sekä tykkiveneet karkoittivat hyökkääjän. Vihollishävittäjä ampui saaren rannikkoa kello 14.40. Kymmenen minuutin kuluttua saapui everstiluutnantti J. Rikama luutnantti Sonnisen komentopaikkaan Rahmansaaren Siikaniemeen.
Captain K. Koski gave the order for the gunboats to support Rahmansaari's Southeast invasion. At noon both gunboats and one machinegun equipped boat departed for Rahmansaari. The boats headed toward the Southeast shore. The intention was to fire on the enemy positions at Kononniemi and Saunalahti. At the same time, about 1230 two enemy VMV's came into view. This forced the gunboats to direct fire on them. The enemy gunboats turned back. One went towards Heinäsenmaa and the other to the Northwest of Koronniemi. The gunboats returned to Kyysaari for ammunition. The enemy VMV fired on Rahmansaari. Finnish 47 mm guns and gunboats drove them away. An enemy fighter fired on the shores at 1440. Ten minutes later, Lieutenant-Colonel J. Rikama arrived at the Sonninen command center at Siikaniemi on Rahmansaari.
Sonninen selosti komentajalle tilanteen. Vänrikki Toivio ilmoitti hyökkäyksen edistyneen, että koko saaren itärannikko on hallussamme. Nyt loppuivat oman tykistön tulitusmahdollisuudet. Kello 18 vihollisjoukot murtautuivat Koronniemeen. Osasto Korhonen valtasi jälleen kiilan niemen läpi mökkiaukean laitaan saakka. Koronniemessä vihollinen tuhottiin. Vangiksi antautui 21 vihollissotilasta. kello 20 oli Rahmansaaren neuvostojoukot motitettu. Luutnantti Huuskosen 48 .Lin. Ptri (1/107/36 B) piti vihollisalukset valoisana aikana ampumaetäisyyden ulkopuolella. Patteria käytettiin ensisijaisesti merimaalien ammuntaan. Epäsuoraa suuntausta käyttäen ei vähäisellä ammusmäärällä saatu osumia vihollisaluksiin. Tarkoituksena oli estää tulella vihollisalusten tukemasta neuvostojoukojen jalkaväkeä Rahmassa.
Sonninen explained the situation to his commander. Second Lieutenant Toivio informed about the advance, and that the whole Eastern shore is in their control. Now the firing options of the Finns were restricted. At 1800 hrs the enemy broke through to Koronniemi. Detachment Korhonen achieved a wedge through the peninsula all the way to the side of the cabin clearing. The enemy was destroyed at Koronniemi and 21 POW's were taken. At 2000 the enemy was completely surrounded at Rahmansaari. Lieutenant Kuuskonen 48. Lin. Ptri. (1/107/36 B) maintained the enemy gunboats at a distance during daylight. The battery was used to fire on targets. The ammunition was in short supply, and due to poor aiming, there were very few hits on the enemy. The main goal of the firing was to prevent the enemy from supporting the ground troops on the island.
Yöllä kuljetettiin Patteri Maunun yksi 75 mm:n tykki Kuhkaasta Rahmansaareen. Tykki asetettiin saaren pohjoisosaan suorasuuntausasemaan. Tehtäväksi annettiin merimaalien ammunta. Nyt vihollisalukset pysyttelivät yleensä kymmenen kilometrin päässä Rahmasta. Tykki ei voinut ampua suorasuuntauksella etelä- kaakkoissuuntaan. Tykkiveneet varmistivat kulietusmoottoriveneiden kuljetukset Rahmansaareen ja sieltä takaisin. Seuraavana yönä tykkiveneet partioivat Rahmansaaren lähistöllä. Syyskuun 9. luutnantti Sonninen aloitti motin pehmityksen. Aloitettiin ensin vyöryttää vasemmalta.
At night we transported a 75 mm battery Maunu gun from Kuhka to Rahmamsaari. The gun was placed at the North end for direct firing. They practised on sea targets. Now the enemy stayed at a 10 km range from Rahmansaari. The gun could not shoot in line of sight towards the Southeast. Gunboats maintained watch on transport motorboats to and from Rahmansaari. On the following night the gunboats were patrolling near Rahmansaari. On Septermber 9, Lieutenant Sonninen started a "motti" preliminary shelling. It was begun from the left flank.
Vihollinen tulitti kiivaasti. Maasto ei suojannm hyökkääjiä. Hyökkäys keskeytettiin miesten säästämiseksi, koska tappiot kasvoivat. Aloitettiin uusi menettelytapa.: - Kiivas tulitus noin 5 - 10 minuunia. - Venäjänkielentaitoinen korpraali Raikaslehto selvitti tilanteen toivottomuutta neuvostosotilaille. - Noin 10-20 minuutin tauko.
Enemy answered the fire. The terrain did not offer the attackers much protection. The attack was stalled to save the men as the losses mounted. A new approach was tried. Saturation firing for 5 - 10 minutes. Then a Russian speaking Finn, Corpral Raikaslehto explained the hopelessness of the situation to the Soviet soldiers.
10 - 20 minute break.
Menettelytapaa jatkettiin kokko päivän. Ensimmaisellä kerralla vihollinen avasi kiivaan tulen. He kuuntelivat toisella kerralla, mutta ampuivat kuitenkin vastaan. Sonnisen Osasto sai käyttöönsa 45 mm:n pienoisheitimen. Sillä ammuttiin omia linjoja... Myös oma tykistö ampui joskus suomalaisten asemia. Syynä oli putkien kuluneisuus. Onneksi tappioilta säästyttiin. Monia ei saatu kypsäksi päivän kuluessa. Yöksi järjestettiin motin vartiointi ja rannikon varmistus. Tykkiveneet lahtivät Kyysaaresta Rahmansaaren Saunalahteen. Veneet maariittii nayttiimaiin siella motitetulle viholliselle ja ajoivat noin 50 metrin etäisyydelle motista. Huomioitiin maalialueen pienuns. Sen takana olivat omat asemat. Aallokossa oli tykkiveneistä ampuminen vaikeaa. Omatjoukot joutuisivat vaaralle alttiiksi. Samaan aikaan vihollis hävittäjä empui Rahmansaarta seka tykkiveneitä 15.000 metrin etäisyydeltä Vossinansaaren suunnalta. Tykkiveneet palasivat Kyysaareen.
The tactic was continued all day. At the first attempt, the answer came in the form of bullets. They listened the second time, but nevertheless fired their weapons. Detachment Sonninen received for their use, a 45 mm with which they fired upon their own lines. Also friendly guns sometimes fired on Finnish positions. The reason for this was that the tubes were worn. Fortunately there were no casualties. The Russians had to be watched all night by Finnish guards, and all around the island shoreline. Gunboats were dispatched from Kyysaari to Saunalahti. The boats were ordered to make their presence known to the enemy, and they went to within about 50 meters of the enemy. The small size of the target area was observed. It was difficult to fire with any accuracy from the waves and there was the possibilty of hitting own men. At the same time, an enemy fighter fired on Rahmansaari and the gunboats at 15000 meters from the direction of Vossinansaari. The gunboats returned to Kyysaari.
Rahmansaaren seutuvilla partioivat tykkiveneet 9. ja 10. paivien välisen yön. Yölla lähestyi kaksi vihollisen hävittäjää ampuen Rahmaan. Tykkimoottori hinasi soutuveneja, joka tuli niiden perassä. Luutnantti A. Sonninen kielsi tykkeja ja konekivärejä ampumasta, etteivät ne paljastaisi viholliselle asemiaan. Tykkimoottori ajoi Koronniemen ohi. Kilometrin pässä se päästi veneen ajelehtimaan kohti satamaa. Noin 50 metrin pässä rannasta tulivat veneen pohjalta soutajat näkyviin. Konekiväärit avasivat silloin tulen. Vene upposi. Vihollisen hävittäjä ampui täysosuman suomalaisten konekivääriin. Kaksi miesta kaatui ja neljä haavoittui. Konekivääri tuhoutui.
The gunboats patrolled Rahmansaari on the night of September 9 and 10. During the night, two fighter aircraft approached and fired on Rahmansaari. A gunboat was towing a rowboat. Lieutenant A. Sonninen gave the order not to fire in order to not give away their positions. The gunboat went past Koronniemi. From one kilometer, it released the rowboat to go on its own to its home base. Enemy machineguns opened fire when they came within 50 meters of the shore. The boat sank, and the fighter aircraft scored a direct hit on the Finnish machinegun. Two men fell, and four were wounded. The machinegun was destroyed.
Patteri Maunun toinen 75 mm:n tykki kulj etettiin yön aikana Rahmansaareen. Tykki sijoitettiin asemaan saaren itarannalle Ahoniemesta etelaan noin 400 metria. Vihollismotin pehmitystiijatkettiin 10.9. Vanrikki Laamanen oli kunnosta-nut sotasaaliiksi saadun 45 mm:n tykin. Edellisenii paivana aloitettu menettelytapa, 81 mm:n krh:n ja 45 mm:n tykin tarkka seka tuhoisa tuli pehmittiviit motin kypsaksi.
Battery Maunu's other 75 mm gun was moved during the night to Rahmansaari. It was positioned on the eastern shore about 400 meters south of Ahoniemi. The firing on the enemy continued on September 10. Second Leiutenant Laamanen had prepared a captured 45 mm gun. The method used on the previous day with the 81 mm krh and the accurate and destructive 45 mm gun, was continued until their job was done.
Panssaritorjuntatykki ampui 150 kranaattiaja kranaatinheitin 60 kranaattia. Nyt antaural 10 vankia. Viinrikki Toivionjohdolla suomalaissotilaat nou-sivat röyhkeiisti ja reippaasti ylös. Neuvostosotilaat hiimiistyiviit, eiviitka ryhty-neet vastarintaan. Suomalaiset kehoittivat venalaisia antautumaan. Mottialue puhdistettiin. Luutnantti A. Sonninen ilmoitti kello 11.30, Rahmansaari on siir-tynytjalleen oikeille omistajilleen.
Anti-tank gun fired 150 grenades and the another 60 mortars were fired. Now 10 prisoners came forward. Under the command of Second Lieutenant Toivio the Finnish soldiers prevailed. The Russian soldiers' moral was totally broken with the Finnish offensive and they could not come back with any effective response. The Finns once again requested the Russians to surrender. Lieutenant A. Sonninen advised at 1130 that Rahmansaari had been returned to the rightful owners.
Kyysaarenja Rahmansaaren viilille oli jo saatu lasketuksi 8.-9.9. kenttiikaa-peliyhteys. 10.9. soitti Patteri Maunun tulenjohtaja luutnantti Mikkonen Rah-masta. Han oli noin 40 metriii viholliskorsusta etulinjassa. Parhaillaan Mikkonen oli johtamassa kranaatinheittimen tulta. Vihollinen osoittaa antautumisen merk-keja. Kapteeni Koski kaski siirtyajatkuvaan kuunteluun. Luutnantti Mikkonen selosti puhelimessa etumaaston tapahmmia:
Kyysaari and Rahmasaari were connected by underwater telephone cable on the night of September 8 - 9. On September 10, Battery Maunu's command, Lieutenant Mikkonen telephoned from Rahmasaari. He was 40 meters from the enemy bunker. He was directing the mortar fire. The enemy was signalling surrender. Captain Koski gave the order to maintain telephone contact and give him a blow by blow account of what was happening. Lieutenant Mikkonen was explaining what was happening in real time, from Rahmansaari:
Mölinää kuuluu - saunojen luona ryssä liikkui haudoissaan, nyt nousee saunojen luona joku ylös - antautuvat - kunhan ei vaan pojat nyt ampuisi -nyt p-kele joku ampuu (puhelimessa kuului konepistoolin lyhyt sarja) - nyt heiluttaa joku valkoista lippua - taas nousee ukkoa ylös - paljon niitä onkin - kyllä tämä nyt onjo lopussa." Sitten oli pitempi noin parin minuutin tauko.
There's a lot of noise - the Russians are moving in their graves, now someone is standing up from the direction of the saunas - surrendering - hopefully the boys won't fire, f- someone's firing, (a short burst could be heard on the telephone) - now they are waving a white flag - again men stand up - there's a lot of them - there, that's the end of it. Then there was a pause of several minutes.
Luutnantti Mikkonen ilmoitti, olen laskenut vankejajo olevan 96. Lopetimme puhelun. Rahman valtaus oli suoritettu. Luutnantti Ahti Sonninen antoi joukoilleen käskyn vankien huollosta, alueen puhdistuksesta sekä joukkojen jatkuvasta toiminnasta. Rahmansaaren vihollisen tappiot: 1 kpl 45 mm:n panssaritorrjuntatykki m. 40, krannatteja 200 kpl. 3 kpl 81 mm:n kranaatinheitin sekä 30 kranaattia, 8 kpl konekiväärejä, n. 40 kpl kiväärejä(puoliautomaatisia), n. 120 kpl kiväärejä, 4 kpl kiikarikiväärejä, 20 kpl pistooleja, 100 kpl teräskypäriä, 100 kpl kaasunamareita, käsikranaatteja lukuisasti, 2 kpl kumiveneitä, 5 kpl soutuveneitä, muonaa ym. tarvikkeita, 103 kaatuneita 130 vankeja Arvioitiin olevan hukkuneita 30 ja pakoon päässeitä 20.
Vankienjoukossa oli eversti, kapteenija aliluumantti. Omat tappiot: 17 kaatunutta 42 haavoittunutta 3 moottorivenettä. Jalkaväen miehet taistelivat tarmokkaasti yli odotusten. Taisteluissa kun-nostautuivat moottorimiehetja tykkiveneiden miehistöt. Moottorivenemiehistössä oli vain kaksi matmusia Laatokan kalastaj ia, j otka olivat kotoisin näiltä alueilta. Myös kaksi kanta-aliupseeria tunsi hyvin alueen vesistönja saaret. Moottoriveneosaston tappiot:
kaatuneita 1
haavoittuneita
Lieutenant Mikkonen reported that he had counted 96 prisoners. The conversation was terminated. Rahmassari was now in Finnish hands. Lieutenant Ahti Sonninen gave orders regarding the care of POW's and cleanup of the area and the continued work ahead. Rahmasaari's enemy losses were:
According to the Rahmasaari Chronicles, which boat do you think Antti was in? Remember his name was lost from the lists and his Lieutenant is not mentioned either, except at the beginning. Possible candidates:
2) Anti-Tank gun and machineguns were firing at the landing site from both sides. The landing was accomplished swiftly. Seaman Ovaska's transport motorboat (7) was distroyed on the beach. The landing site was Rahmasaari's north end - east beach Souteast of Hilonniemi. The detachment secured a bridge-head. The enemy was driven back from Hilonniemi to Mikinniemi. Contact was made with detachment Levas.
3) Second lieutenant Schroderus destroyed with Step 1 an enemy machinegun nest. Nine Soviet soldiers surrendered...
Lähteet - Bibliography
Väliaho, Olavi, Laatokan puolustajat Karjalaan, Karjalan Kirjapaino, Lappeenranta 1997